Keine exakte Übersetzung gefunden für غِلافُ القَلْب
Kommunikation
Medizin
Electrizität
Computer
Acoustics
Chemie
Übersetzen Deutsch Arabisch غِلافُ القَلْب
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
خطأ اتحاد مركز القلب / الغلاف {اتصالات}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غِلاَفٌ {كهرباء}mehr ...
-
غِلاَفٌ {كهرباء}mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
-
غِلاَفٌ {ظرف}، {اتصالات}mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
-
غِلاَفٌ {كمبيوتر}mehr ...
-
غِلاَفٌ {صوتيات}mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
- mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غِلاَفٌ {لجهاز كهروإجهادي}، {كهرباء}mehr ...
-
غِلاَفٌ [ج. أغلفة]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غلاف التذاوب {كمياء}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Und einige Frauen in der Stadt sagten : " Die Frau des ` Aziz verlangt von ihrem Burschen die Hingabe gegen seinen Willen ; sie ist ganz verliebt in ihn . Wahrlich , wir sehen sie in einem offenbaren Irrtum . "« وقال نسوة في المدينة » مدينة مصر « امرأة العزيز تراود فتاها » عبدها « عن نفسه قد شغفها حبا » تمييز ، أي دخل حبه شغاف قلبها ، أي غلافه « إنا لنراها في ضلال » أي في خطأ « مبين » بيِّن بحبها إياه .
-
( Einige ) Frauen in der Stadt sagten : " Die Frau des hohen Herrn versucht , ihren Burschen zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .« وقال نسوة في المدينة » مدينة مصر « امرأة العزيز تراود فتاها » عبدها « عن نفسه قد شغفها حبا » تمييز ، أي دخل حبه شغاف قلبها ، أي غلافه « إنا لنراها في ضلال » أي في خطأ « مبين » بيِّن بحبها إياه .
-
Nun sagten Frauen in der Stadt : « Die Gemahlin des Hochmögenden versucht , ihren Knecht zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .« وقال نسوة في المدينة » مدينة مصر « امرأة العزيز تراود فتاها » عبدها « عن نفسه قد شغفها حبا » تمييز ، أي دخل حبه شغاف قلبها ، أي غلافه « إنا لنراها في ضلال » أي في خطأ « مبين » بيِّن بحبها إياه .
-
Und manche Frauen in der Stadt sagten : " Die Ehefrau von Al-'aziz suchte ihren Diener gegen seine Neigung zu verführen , er ließ sie unbändig flammende Liebe für ihn empfinden . Gewiß , wir sehen sie sicherlich im offenkundigen Irrtum . "« وقال نسوة في المدينة » مدينة مصر « امرأة العزيز تراود فتاها » عبدها « عن نفسه قد شغفها حبا » تمييز ، أي دخل حبه شغاف قلبها ، أي غلافه « إنا لنراها في ضلال » أي في خطأ « مبين » بيِّن بحبها إياه .
-
Und einige Frauen in der Stadt sagten : " Die Frau des ` Aziz verlangt von ihrem Burschen die Hingabe gegen seinen Willen ; sie ist ganz verliebt in ihn . Wahrlich , wir sehen sie in einem offenbaren Irrtum . "ووصل الخبر إلى نسوة في المدينة فتحدثن به ، وقلن منكرات على امرأة العزيز : امرأة العزيز تحاول غلامها عن نفسه ، وتدعوه إلى نفسها ، وقد بلغ حبها له شَغَاف قلبها ( وهو غلافه ) ، إنا لَنراها في هذا الفعل لفي ضلال واضح .
-
( Einige ) Frauen in der Stadt sagten : " Die Frau des hohen Herrn versucht , ihren Burschen zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .ووصل الخبر إلى نسوة في المدينة فتحدثن به ، وقلن منكرات على امرأة العزيز : امرأة العزيز تحاول غلامها عن نفسه ، وتدعوه إلى نفسها ، وقد بلغ حبها له شَغَاف قلبها ( وهو غلافه ) ، إنا لَنراها في هذا الفعل لفي ضلال واضح .
-
Nun sagten Frauen in der Stadt : « Die Gemahlin des Hochmögenden versucht , ihren Knecht zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .ووصل الخبر إلى نسوة في المدينة فتحدثن به ، وقلن منكرات على امرأة العزيز : امرأة العزيز تحاول غلامها عن نفسه ، وتدعوه إلى نفسها ، وقد بلغ حبها له شَغَاف قلبها ( وهو غلافه ) ، إنا لَنراها في هذا الفعل لفي ضلال واضح .
-
Und manche Frauen in der Stadt sagten : " Die Ehefrau von Al-'aziz suchte ihren Diener gegen seine Neigung zu verführen , er ließ sie unbändig flammende Liebe für ihn empfinden . Gewiß , wir sehen sie sicherlich im offenkundigen Irrtum . "ووصل الخبر إلى نسوة في المدينة فتحدثن به ، وقلن منكرات على امرأة العزيز : امرأة العزيز تحاول غلامها عن نفسه ، وتدعوه إلى نفسها ، وقد بلغ حبها له شَغَاف قلبها ( وهو غلافه ) ، إنا لَنراها في هذا الفعل لفي ضلال واضح .